Japanische Literatur in deutschen Übersetzungen:
Pfizmaier - Tanehiko, Ryutei: Sechs Wandschirme in Gestalten der vergänglichen Welt. Ein japanischer Roman im Originaltext mit den Faksimiles der 57 japanischen Holzschnitte. Hrsg. und übersetzt von August Pfizmaier. Wien, Kaiserl. Königl. Hof- und Staats-Druckerei, 1847. 23/15 cm. XIV,40 Doppels. deutscher Text, 1 Doppelbl., 20,23 Doppelbl. Faksimile der japanischen Ausgabe.OLeinen mit Blindprägung und goldenem Rückentitel. Papier minimal vergilbt, vereinzelt leicht stockfleckig.
Bestell Nr.: 4765 EUR 1500,00
Sehr seltene Erste Ausgabe. = Japanische Chrestomathie, Erster Teil. OT: Ukiogata rokumai byobu (1821). * Erste und lange Zeit einzige Übersetzung eines japanischen Romans in Europa. Das Werk von Ryutei Tanehiko (1780-1842) gehört zum Genre der Gokan (überreich mit Holzschnitten illustrierte Heftchen mit populärer Literatur, eigentlich mehr Bild als Text) und wurde mit Holzschnitten von Utagawa Tojokuni (Toyokuni; 1769-1825) illustriert. Mit einer Vorrede des bedeutenden Orientalisten Pfizmaier (1808-1887) und Erläuterungen zu jeder S. des japanischen Textes und den Abbildungen. Die Übersetzung erregte damals großes Aufsehen: Gelobt wurde die Qualität des Faksimiles mit dem Nachdruck des japanischen Textes und der Holzschnitte. Starke Kritik gab es am Niveau des Textes, der als zu seicht und populär empfunden wurde. Von der Gablentz schreibt allerdings einige Jahre später in der selben Zeitschrift (Schrift d. dt. morgenl. Gesellschaft, 1879), daß Pfizmaiers Buch "auf alle Zeiten für die Geschichte der Japanologie eines der bedeutensten bleiben wird". Vergleiche auch die ausführliche Besprechung von Ekkehard May in Ladstätter/Linhart, August Pfizmaier und seine Bedeutung für die Ostasienwissenschaft, Wien 1990.


Arima, Takashi: Eine kurze Odyssee. [Gedichte]. Ausgewählt, zusammengestellt und aus dem Japanischen übersetzt von Thomas Spindler. Mit zahlreichen Illustrationen nach Zeichnungen von Yukihiko Tajima. (Eggingen, Edition Isele, 1995). 8°. 141,3 S. OPappband mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag. Schönes Exemplar.
Bestell Nr.: 16829 EUR 48,00
Deutsche Erstausgabe. * "Takashi Arima ist ein Nachfahre der Vaganten-Dichter ... " Adolf Muschg auf dem Umschlag. 
Ariyoshi, Sawako: Die drei Alten. Erzählung. Aus dem Japanischen von Fleur Wöss. (Bln), Galrev, (1989). 8°. 52,4 DoppelS. Blockbuch. OKarton mit montiertem Deckelschildchen (Farb. Abbildung nach einer Graphik von Reiko Fujimori). Minimal gebraucht.
Bestell Nr.: 16670 EUR 32,00
Deutsche Erstausgabe. OT: San-Baba (1961). * Recht seltener Band der in Deutschland durch ihre Bücher "Eine Braut zieht flussabwärts" und "Kae und ihre Rivalin" bekannten Autorin.
Endo, Shusaku: Der Vulkan. Roman. Aus dem Japanischen von Jürgen Berndt. Freiburg/..., Herder, (1992). 8°. 173,3 S. OPappband mit Schutzumschlag.
Bestell Nr.: 362 EUR 18,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Kazan (1960). * Die Geschichte zweier alter Männer .... 
Endo, Shusaku: Der wunderbare Träumer. Roman. Aus dem Englischen von Maja Ueberle-Pfaff. Freiburg/..., Herder, (1993). 8°. 234,6 S. OPappband mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag. Titel mit Stempel, hinterer Innedeckel mit Radierspur.
Bestell Nr.: 363 EUR 30,00
Deutsche Erstausgabe. OT: O-baka-san (1959). * Ein junger Franzose bricht in den Alltag einer modernen japanischen Familie ein. Zur Bestürzung seiner Gastgeber reißt die Kette der Peinlichkeiten mit ihm nicht mehr ab. Seine Vorliebe gilt den Straßenkötern, den Huren und zwielichtigen Gestalten Tokios ....
Kitagawa, Fuyuhiko: Im Bauch des Riesen. Ein lyrisches Szenarium. Aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt. (Neuwied/Bln), Luchterhand, (1965). 8°. 27,1 S. OKarton. Umschlag etwas ausgebleicht, sonst schön.
Bestell Nr.: 16827 EUR 28,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Kyodai na ibukuro no naka (1956). * Kitagawa Fuyuhiko (richtig: Tadahiko Taguro (1900-1990)) war Dichter und Filmkritiker. In den zwanziger Jahren lebte er einige Zeit in der besetzten Mandschurei.
Kobajaschi [Kobayashi], Takidji [Takiji]: Krabbenfischer. Roman. Aus dem Japanischen von Alfons Mainka. Bln, Volk und Welt, 1958. 8°. 138,2 S. Farb. ill. OLeinen. Minimal gebraucht.
Bestell Nr.: 16825 EUR 55,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Kani kosen (1929). * Der Arbeiterschriftsteller Takiji Kobayashi (1903-1933) war Mitglied in der Kommunistischen Partei, wurde 1933 von der Polizei verhaftet und zu Tode gefoltert. Das Buch war in den dreißiger und vierziger Jahren in Japan verboten.
Kobayashi, Takisi [richtig: Takiji]: Der 15. März 1928. Eine japanische Arbeiter-Erzählung. Aus dem Japanischen vom Deutsch-Japanischen Kollektiv Bln, Mopr, (1931). 15,4/11,5 cm. 46,2 S. Farb. ill. OBroschur von Georg Kappes. Vorderdeckel mit kleinem Eselsohr, gering gebraucht.
Bestell Nr.: 16824 EUR 120,00
Erste Ausgabe. = Rote Reihe 2. OT: Senkyuhyakunijuhachinen sangatsu jugonichi. * Der Arbeiter-Schriftsteller Takiji Kobayashi (1903-1933) war Mitglied in der Kommunistischen Partei, wurde 1933 von der Polizei verhaftet und zu Tode gefoltert. Mit dem Band "Krabbenfischer" erschien in Deutschland noch ein weiteres Buch des Autors.
Kono, Taeko und Taeko Tomioka: Fleischknochen - Familie im Jenseits. Zwei Erzählungen aus Japan. Aus dem Japanischen von Ida Herzberg und Taeko Matsushita. ((Bln), Galrev, (1985). 8°. 63,1 S. + lose beiliegender Errata-Zettel. OBroschur mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag.
Bestell Nr.: 16830 EUR 32,00
Erste Ausgabe: OT: Hone no niku (1969) - Meido no kazoku (1976).
Kono, Taeko: Schnee. Erzählung. Aus dem Japanischen von Hiroomi Fukuzawa und Ida Herzberg. (Bln), Galrev, (1987). 8°. 47,1 DoppelS. Blockbuch. OKarton mit montiertem Deckelschildchen. Minimal gebraucht.
Bestell Nr.: 16654 EUR 45,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Yuki (1962). * Recht seltener Band der mit zahlreichen japanischen Literaturpreisen ausgezeichneten Autorin, deren bekanntestes Werk "Knabenjagd" auch in Deutschland erschien.
Mishima, Yukio: Der Tempelbrand. Roman. Aus dem Japanischen von Walter Donat. Mchn, List, (1961). 8°. 297,3 S. OLeinen mit Goldprägung und gering beschädigtem Schutzumschlag von Lore Reed-Wymar.
Bestell Nr.: 5760 EUR 80,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Kinkakuji (Die goldene Halle), (1956). * Der Roman schildert, nach einer wahren Begebenheit, die Entwicklung eines jungen Novizen, der mit dem Makel des Stotterns behaftet, als Aussenseiter schließlich den berühmten "Goldenen Tempel" zerstört. Mishimas erster in Deutschland erschienener Roman gilt als einer der Höhepunkte seines Schaffens.
Mishima, Yukio: Der Seemann der die See verriet. Roman. Aus dem Japanischen von Sachiko Yatsushiro. (Reinbek), Rowohlt, (1970). 8°. 190,2 S. OLeinen mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag von Werner Rebhuhn.
Bestell Nr.: 8064 EUR 60,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Gogo-no eiko (1963).

Mishima, Yukio: Liebesdurst. Roman. Aus dem Japanischen von Josef Bohaczek. Nachwort: Irmela Hijiya-Kirschnereit. (Ffm.), Insel, (2000). 8°. 239,1 S. OLeinen mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag von Hermann Michels und Regina Göllner.
Bestell Nr.: 15263 EUR 48,00
Erste Auflage. = Japanische Bibliothek. OT: Ai no kawaki.
Letztes Werk des Autors:
Mishima, Yukio: Das Meer der Fruchtbarkeit (Hojo-no umi). Tetralogie, Romane. (4 Bände, alles). Aus dem Japanischen von Siegfried Schaarschmidt. (Mchn/Wien), Hanser, 1985/1986/1987/1988. 8°. 389,3/442,6/365,3/287,1 S. OLeinenbände mit minimal gebrauchten Schutzumschlägen (z.T. kleine Druckstellen) von Klaus Detjen. Schönes Exemplar.
Bestell Nr.: 12174 EUR 180,00
Deutsche Erstausgabe, nur Band 1 in der dritten Auflage. * Besteht aus: Schnee im Frühling (Haru-no yuki 1965/67), Unter dem Sturmgott (Homba 1967/68), Der Tempel der Morgendämmerung (Akatsuki-no tera 1968/70) und Die Todesmale des Engels (Tennin gosui 1970/71). Letztes Werk des Autors vor seinem Freitod. Jeder Band für sich abgeschlossen, aber untereinander verknüpft durch die Reinkarnation der Hauptperson. Ab Band 2 im Anhang mit Glossar. So vollständig nicht so häufig.
Miyamoto, Yuriko: Die Banshu-Ebene. Drei Erzählungen. Aus dem Japanischen und mit einem Vorwort von Jürgen Berndt. Bln, Aufbau, 1960. 8°. 354,2 S. OLeinen mit beschädigtem Schutzumschlag (kleinere Fehlstellen). Farbiger Kopfschnitt. Papier zeitbedingt etwas gebräunt. Ohne den Schmutztitel, gering gebraucht.
Bestell Nr.: 16826 EUR 35,00
Deutsche Erstausgabe. * Enthält die Erzählungen: Die Brust (Chibusa (1935)); Banshu heiya (Die Banshu-Ebene (1946)); Fuchiso (Fuchiso (1946)). Die Schriftstellerin Miyamoto Yuriko (eigentlich: Chujo Yuri, 1899-1951) gilt seit ihrer ersten Veröffentlichung als Genie. Sie lebte u.a. auch einige Zeit in den USA und in Russland (Freundschaft mit Eisenstein). Nach ihrer Scheidung von ihrem ersten Mann lebte sie einige Jahre mit der Slawistin Yuasa Yoshiko zusammen, bevor sie dann den Literaturkritiker Miyamoto Kenji heiratete. Seine und ihre Mitgliedschaft in der damals illegalen Kommunistischen Partei führten zu Verhaftungen und Schreibverbot.
Murakami, Haruki: Wilde Schafsjagd. Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns-Suzuki und Jürgen Stalph. (Ffm.), Insel, (1991). 8°. 305,3 S. OLeinen mit Schutzumschlag nach einem Bild von Shigeo Okamoto. Schutzumschlag am Rücken etwas ausgebleicht, sonst schön.
Bestell Nr.: 16660 EUR 50,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Hitsuji wo meguru boken.
Murakami, Ryu: Blaue Linien auf transparenter Haut. Roman. Deutsch nach der englischen Übersetzung von Jürgen Abel. Mit einigen gezeichneten Vignetten. (Reinbek), Rowohlt, (1987). 8°. 139,5 S. Farb. ill. OBroschur von Dieter Wiesmüller. Minimal gebraucht.
Bestell Nr.: 14931 EUR 30,00
Deutsche Erstausgabe. = rororo panther 12125. OT: Kagirinaku tomei-ni chikai buru. * Erstlingswerk des Autors. 1976 mit dem Akutagawa-Preis ausgezeichnet (wohl eine der umstrittensten Entscheidungen in der Geschichte des Preises), davor erhielt er dafür den Talentpreis Gunzo shinjin bungaku sho. Beinharter Roman um einen jungen Japaner im Dunstkreis einer amerikanischen Militärbasis voller Sex und Drogen. Verkauf im ersten halben Jahr in Japan: 1,3 Millionen Exemplare. 
Nakamura, Shun-u: Nozomi no hoshi - Sterne der Hoffnung. [Novelle]. Aus dem Japa-nischen und mit Vorwort von A(dolf) Wendt. Halle, Gebauer-Schwetschke, 1904. Kl. 8°. XI,1,210,2 S. Ill. OPappband. Ecken gering bestoßen, Einband etwas vergilbt und leicht fleckig. Papier etwas stärker vergilbt. Hinterer Innedeckelbezug mit einigen Luftblasen. Ein Blatt mit Einriß im Rand.
Bestell Nr.: 14640 EUR 88,00
Deutsche Erstausgabe. * Adolf Wendt lebte einige Jahre als Pfarrer in Tokyo. Die Novelle handelt von einem japanischen Christen, seinem christlichen Umfeld und den Zweifeln an seiner neuen Religion. Nach dem Vorwort mit autobiographischen Zügen: Auch Nakamura war zum Christentum konvertiert.
Natsume, Soseki: Sanshiro. Roman. Aus dem Japanischen und mit einem Nachwort von Christoph Langemann. (Zürich/Mchn), Theseus, (1991). 8°. 267,3 S. OPappband mit Schutzumschlag.
Bestell Nr.: 10016 EUR 50,00
Deutsche Erstausgabe. = Zürcher Reihe Japanische Literatur. OT: Sanshiro. Natsume Soseki (1867-1916) veröffentlichte den Roman bereits 1908 in Japan. * Ein Oberschüler kommt vom Land nach Tokyo, um zu studieren.

Natsume, Soseki: Der Tor aus Tokio. Roman. Aus dem Japanischen von Jürgen Berndt und Shinohara Seiei. (Zürich/Mchn), Theseus, (1990). 8°. 148 S. OPappband mit Schutzumschlag.
Bestell Nr.: 378 EUR 15,00
Erste Auflage. = Zürcher Reihe Japanische Literatur. OT: Botchan (1906). * Mit einem Nachwort von J. Berndt und umfangreichen Anmerkungen. * Einen Lehrer verschlägt es in die Provinz und muss sich an einer Mittelschule behaupten. ‘Das japanischste aller Werke der modernen japanischen Literatur‘. - Eine erste Übersetzung (dt. von Alexander Spann) war schon in den zwanziger Jahren in Osaka erschienen.
Natsume, Soseki: Und dann? Aus dem Japanischen und mit Vorwort von Ryoichi Iwako und Rose Takahashi. Mit einer Tafel (Fotoporträt des Autors). (Kyoto, Doitsu bunka kenkyusho, 1943). 8°. 4,285,1 S. Farb. ill. OPappband. Schmuckvorsatz. Kanten minimal berieben, Papier minimal vergilbt, sonst sehr schön.
Bestell Nr.: 13588 EUR 240,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Sora kara (1910). * Außerordentlich seltene Ausgabe - durch ihr Erscheinen in Japan zur Zeit des Zweiten Weltkrieges bei uns kaum zu finden.

Nosaka, Akiyuki: Das Grab der Leuchtkäfer. Zwei Erzählungen. Aus dem Japanischen und mit Nachbemerkungen von Irmela Hijiya-Kirschnereit. (Reinbek), Rowohlt, (1990). 8° 150,6 S. OPappband mit Schutzumschlag von W. Hellmann.
Bestell Nr.: 379 EUR 48,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Amerika hijiki und Hotaru no haka. * Die Erzählung 'Das Grab der Leuchtkäfer' bildete die Grundlage für einen der erschütternsten Zeichentrickfile (Anime) überhaupt. In der Erzählung mit autobiographischen Zügen schildert der Autor das Leben zweier Kinder im zerbombten Japan des Zweiten Weltkriegs bis zum Hungertod.

Ogai, Mori: Im Umbau. Gesammelte Erzählungen. Ausgewählt, aus dem Japanischen übertragen und erläutert von Wolfgang Schamoni. (Ffm.), Insel, (1989). 8°. 227,5 S. OLeinen mit minimal gebrauchtem Schutzumschlag.
Bestell Nr.: 15317 EUR 36,00
Erste Auflage. = Japanische Bibliothek. OT: Fushinchu. * Der Autor studierte in Deutschland und arbeitete als Militärarzt.
Saito, Mokichi: Kashu. Aratama. [Ungeschliffene Edelsteine. Gedichte]. Mit 3 Abbildungen auf Tafeln, darunter ein Farbholzschnitt mit z.T. fast pastosem Farbauftrag von HIRAFUKU Hyakusui (1877 - 1933). Tokyo, Shunyo-do, Taisho 10 = 1921. 8°. 2,10,2,276,16,4 S. (Zwischentitel nicht mitgezählt). OPappband mit goldenem Rückentitel. Kopfgoldschnitt. Gering gebraucht. Innendeckelbezug etwas luftblasig, Papier leicht vergilbt.
Bestell Nr.: 16065 EUR 100,00
Japanische Ausgabe, höhere Auflage (EA war 1916) erschienen) * SAITO Mokichi (1882 - 1953): Tanka-Dichter und Psychiater ging im Oktober 1921 nach Europa um zu studieren. 01.1922 - 06(?) 1923 Studium bei Prof. Otto Marburg (vertrieben 1938) in Wien; 07.1923 - 10.1924 Studium in München, bei Walther Spielmeyer. Der Band enthält Werke von 1913-1917 mit einem Text zur Editionsgeschichte von Saito. Wohl mit einer eigenhändigen, deutschen Widmung an Prof. Marburg unter dem Datum des 05.09.1922 auf dem vorderen fl. Vorsatz (mit handschriftlichen Verbesserungen). Saito war der Arzt von Akutagawa und stand ihm bei seinem Freitod bei.
Tamenaga, Shounsoui [Shunsui 1790-1843]: Les fidèles ronins. Nach der englischen Ausgabe von Sai-to und Greey von B.-H. Gausseron ins Französische übersetzt. Mit zahlreichen, ganzseitigen Abbildungen nach Holzschnitten von Kei-sai Yei-sen [Yeisen Keisai 1789-1851]. Paris, Quantin, 1882. 21,5/17,3 cm. XII,370,2 S. Unbedruckte OBro-schur mit ill. Schutzumschlag. Unbeschnitten. Eine Ecke gering gestaucht, vorderes fl. Vorsatz mit kleinem Eckabschnitt, eine Lage etwas gelockert.
Bestell Nr.: 13590 EUR 220,00
Erste französische Ausgabe. Frühe Übersetzung eines japanischen Romans ( OT: Iroha Bunko) in eine europäische Sprache. Der Autor, der mit den Ninjobon (Bücher über menschliche Gefühle) auch ein neues Genre in die japanische Literatur einbrachte, verarbeitet hier, wohl in Gemeinschaftsarbeit mit seinem Sohn, das Chushingura-Motiv zu einem Roman.
Tanizaki, Junichiro: Die Schwestern Makioka. Roman. Aus dem Japanischen von Sachiko Yatsushiro unter Mitarbeit von Ulla Hengst. (Reinbek), Rowohlt, (1964). 8°. 591,1 S. OLeinen mit gering gebrauchtem Schutzumschlag von Werner Rebhuhn. Farbiger Kopfschnitt. Schutzumschlag hinten mit kleinem Fleck, Papier etwas vergilbt, Vortitel mit zweizeiliger, privater Widmung unten.
Bestell Nr.: 8895 EUR 70,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Sasame yuki. * Tanizaki (1886-1965) veröffentlichte die japanische Erst-ausgabe Ende der 40er Jahre in drei Bänden. Inspiriert zu dem Roman wurde er durch seine zweite Frau und deren Schwestern. Der Text gilt als eines seiner bedeutendsten Werke und wird gelegentlich als moderne Fassung der "Geschichte vom Prinzen Genji" bezeichnet, manche vergleichen die Familiengeschichte auch mit den Buddenbrooks von Thomas Mann.

Tanizaki, Junichiro: Insel der Puppen. Roman. Aus dem Amerikanischen von Curt Meyer-Clason. Mit 14 Abbildungen nach Illustrationen von Narashige Koide. (Esslingen), Bechtle, [1957]. 8°. 303,1 S. OPappband mit etwas beschädigtem Schutzumschlag von Hans Schweiss. Minimal berieben, Papier leicht vergilbt.
Bestell Nr.: 15311 EUR 32,00
Deutsche Erstausgabe. OT: Tade kuu mushi.
Tokutomi, Kenjiro: Hototogisu [Kuckuck]. Ein Lebensschicksal aus den Tagen der Gegenwart. Dem Japanischen nacherzählt und mit einem Vorwort von Reh am Rheinsberg. Wolfenbüttel, Heckner, [1909]. 8°. VII,5,262 S. OPappband. Einband und Papier z.T. etwas vergilbt, vorderes Gelenk außen, oben beschädigt.
Bestell Nr.: 16728 EUR 160,00
Zweite, verbesserte Auflage (Eine EA war 1905 erschienen). OT: Hototogisu (1898/1899). * Tokutomi Roka (1868-1927) wurde mit diesem Roman schlagartig bekannt: Natsume Soseki erwähnt ihn sogar in seinem Buch Kusamakura (Das Graskissen-Buch). Zeitweise arbeitete er beim Min'yusha-Verlag seines Bruders, verließ diesen aber dann wegen dessen nationalistischer Einstellung. Nach einer Pilgerreise nach Palästina und einem Besuch bei Tolstoi wurde er im Nebenerwerb Bauer und entwickelte religiöse Theorien.
Yoshiyuki, Yunnosuke: Regenschauer. [Kurzgeschichte]. Nachwort: Jiro Kawamura. Aus dem Japanischen von Claudia u. Elard von Collani, Jorinde Ebert, Yuko Furusawa und Kozo Hirao. Tokyo, Dogskusha, (1984). 8°. 4,38,6 S. + Beilage: Regenschauer, Übungen 8 S. OLeinen mit Goldprägung.
Sehr schön. Bestell Nr.: 16828 EUR 36,00
Zweite Ausgabe. OT: Shuu (1954). * Geschichte aus einem Freudenviertel, ausgezeichnet mit dem Akutagawa-Preis. Hrsg. von der Sinologie der Universität Würzburg.